Draw everywhere, and all the time. An artist is a sketchbook with a person attached.
Irwin Greenberg





2006-01-31

Dos cadernos de viagens # 9

Uma aguarela do Poggio, Sughera, Toscânia onde fiquei naquelas casinhas que se vêem à esquerda. Uma região magnífica perto de Florença.

A watercolor from Poggio, Sughera in Toscany where I stayed at the houses over the left side. A marvellous region near Florence.





2006-01-29

Do quotidiano # 9

O candeeiro da mesa de cabeceira.

The lamp at my bed side.





2006-01-27

Esboços # 11

Batendo à porta...

Desenho a partir de uma fotografia de Platero.

Knocking at the door. Taken from a photo here
.




2006-01-25

Do Moleskine # 4

O footing matinal no Parque das Conchas.

Seca-te o inverno
a pele estática
fracturando-te a vida.


A walk in the park. The poetic words are about effects of winter over the trees.




2006-01-23

Do quotidiano # 8

Um rápido e torto esboço da lareira que tem sido preciosa nestes últimos dias.

A quick sketch of my fire-place I've been enjoying so much these last few days.




Posted by Picasa

2006-01-21

Traços # 4

Um esboço rápido de curvas e rectas.

A quick sketch of curves and lines.



Posted by Picasa

2006-01-19

Esboços # 10

Um esboço feito com grafite tentando procurar o todo.

Just a guy sketched with graphite and trying to find volume.



Posted by Picasa

2006-01-17

Dos cadernos de viagens # 8

Um pequeno esboço junto ao Loire, na Normandia, na pequena vila de Jumiège onde há umas impressionantes ruínas de uma catedral normanda. Nesta região, junto ao Loire, há recantos encantadores.

Aqui foi usada a aguarela e o pastel.


A small sketch done on the right bank of the Loire, at Normandy, near the little village of Jumiège where we can find marvellous ruins of a Normand cathedral. At the banks of the Loire there are pleasant spots.

This sketch was done with watercolours and soft pastel.





2006-01-15

Aguarelas e aguadas # 9

Brincando com as cores e as águas.

Playing with colours and water.





2006-01-11

Esboços # 9

Um primeiro e rápido esboço para um projecto de ilustração de um conto infantil.

A first and quick sketch for a project of illustration of a short story for children.






2006-01-09

Do quotidiano # 7

Nos meus passeios pela Lisboa de que gosto estive no Jardim das Amoreiras, um lugar perdido na cidade com cheiros antigos e onde se respira um vago ar de província. Os candeeiros, iguais a tantos na cidade, ali parecem ressurgir dos arcos e dos verdes.

Strolling around Lisbon in a quiet place I have done this quick sketch of a common street lamp. I have used only color pencils.





2006-01-06

Esboços # 8

Um passeio na parte antiga da cidade. Um esboço feito no alto das escadinhas que dão para o Parlamento.


Walking in the old part of Lisbon - a quick sketch over the Parliement.




2006-01-04

Aguarelas e aguadas # 8

Relembrando o que vejo da minha varanda na Ericeira enquanto explorava novos aguarelas e a sua junção com a tinta.


Out of my memories the view of my balcony at Ericeira - a beach near Lisbon - while trying new mediums - watercolours and ink.





2006-01-02

Das Palavras # 6

O verdadeiro realismo materialista, encontra-se na busca da expressão de formas fiéis ao seu conteúdo. Mas não existem conteúdos desligados do interesse humano.

Asger Jorn