Draw everywhere, and all the time. An artist is a sketchbook with a person attached.
Irwin Greenberg





2007-05-29

Itália 2007 - 16




Duomo/tinta da china/China ink


2007-05-27

Dos Outros # 9


Stephen Wiltshire draws Rome from memory



2007-05-26

Itália 2007 - 15




Do pátio interior do Bargello sobre a loggia superior.

From the interior ground of Bargello to the upper loggia.


2007-05-22

Itália 2007 - 14







Aproveitando os modelos ao vivo no Museu Bargello - lápis de aguarela/At the Bargello's Museum - watercolor pencils

2007-05-20

A doodle a day keeps the doctor away # 8




Uns traços feitos num caderno de escrita enquanto tomava café antes de ir até à praia.

A quick sketch done in a text book while taking a coffee before going to the beach.


2007-05-18

2007-05-17

Itália 2007 - 13





Esboço feito durante a missa na Catedral de Florença a que assisti para poder ver o belo fresco do tecto da cúpula pois só algumas horas por dia se pode passar de metade da nave central para a frente.

A sketch done during the mess I assisted at the Duomo of Florence with the goal to see the ceilling's paintings since now only a few hours a day can you go at the place.


2007-05-15

Esboços # 32




Continuo as tentativas. Keep trying.

2007-05-13

Itália 2007 - 12




Piazza de la Signoria - Palazzo Vecchio e Loggia - Florença - desenho a tinta de china diluída em água.

Piazza de la Signoria - Palazzo Vecchio and Loggia - Florence - a drawing made with China ink with water.


2007-05-09

Cá de dentro # 6





Agradeço ao meu amigo a fotografia.

2007-05-07

Itália 2007 - 10




Uma aguada duma das belíssimas casas que rodeiam o Duomo e por onde passava todos os dias.

Watercolor of one of the beautifull ancient houses that surround the Duomo.


2007-05-04

Do quotidiano # 19




Ficou tão desproporcionada que me fez lembrar a Pipi das Pernas Altas!

Aguarelas e aguadas # 29



As papoilas andam a ensandecer-me o olhar.

2007-05-02

Itália 2007 - 9





Do meu Moleskine grande que utilizei poucas vezes. Alguns esboços - o café Gilli onde, às vezes, "parqueava" ao fim da tarde e os pequenos carros movidos a electricidade - os únicos que podem circular no centro da cidade com excepção do dos moradores; juntamente contas e alguns bilhetes de ingresso e transporte - um dos quais a entrada da exposição que vi em Siena.

From my Moleskine some sketches - the Gilli's café and the other one from the electrical cars - the only ones that can circulate on the historical Florence - some bills and tickets.