Enquanto via o que se passou ontem perto de Carcassonne lembrei-me desta canção de Michel Sardou de que sempre gostei e que cantei, desafinadamente, dum Jardim de Carcassonne donde se via a fortaleza. Carcassonne, onde estive várias vezes, é um local do qual tenho muitas saudades.
Paroles de la chanson Carcassonne par Michel Sardou
Ceux qui sont de ma famille Ne sont pas tous du même sang. De sa Pologne aux Antilles, Mon père a fait pas mal d'enfants. Ceux qui sont de ma famille Ne sont pas nés sous le même toit. Mes frères et sœurs s'éparpillent, D'israéliennes en québécois.
Deux cousines à Saïgon, Quatre filles, deux garçons, Un pianiste à Rochester, Et la moitié d'un frère.
A thousand years around the earth, A thousand sisters and brothers.
Les couleurs de ma famille Ne sont pas toutes du même blanc, D'Amazonie à Manille, Et du Behring à Magellan...
Ceux qui sont de ma famille Ne croient jamais en un seul Dieu, Pourtant nous finirons argile Au rendez-vous des bienheureux.
Deux cousines à Saïgon, Quatre filles, deux garçons, Un pianiste à Rochester, Et la moitié d'un frère.
Mais si j'avais pu choisir l'endroit De ma naissance de ma vie d'homme, J'aurais sûrement aimé qu'il soit Sous les remparts de Carcassonne.
J'ai le sang violent de leurs femmes, J'ai dans l'Hérault la tramontane.
A chuva trouxe-me até à Gulbenkian e fui-me sentar no piso inferior frente a um dos muitos pequenos jardins interiores.
Poderia ter feito um sketch só de árvores e arbustos mas resolvi fazer o enquadramento que tinha no meu ângulo de visão. Utilizei aguarela e diferentes riscadores.
Fico contente quando arrisco, não terá ficado muito bem mas ajuda a progredir.
A Gulbenkian é um dos meus locais preferidos para desenhar, há silêncio e a beleza é presença.